This Agreement shall apply to any person who is or who has been subject to the legislation of Canada or Italy, and to the dependants and survivors of such a person within the meaning of the applicable legislation of either Party.
Any person who is or who has been subject to the legislation of a Party, and the dependants and survivors of such a person, shall be eligible for benefits under the legislation of the other Party and subject to the obligations of that legislation under the same conditions as citizens of the latter Party.
The competent authorities of the Parties may, by common agreement, make exception to the provisions of Articles 6 to 10 with respect to any person or categories of persons.
For the purpose of calculating the amount of benefits under the Old Age Security Act ,
(a) For purposes of determining entitlement to a benefit under the Old Age Security Act of Canada, a creditable period under the legislation of Italy or a period of residence in Italy, after the age at which periods of residence in Canada are creditable for purposes of that Act, shall be considered as a period of residence in Canada.
If a person is not entitled to a benefit on the basis of the periods creditable under the legislation of the Parties, totalized as provided in Article 13, entitlement to that benefit shall be determined by totalizing these periods and periods creditable under the legislation of a third State with which both Parties are bound by separate social security instruments which provide for totalizing of periods.
Notwithstanding the provisions of Articles 13 and 14, if the total duration of the creditable periods completed under the legislation of a Party is less than one year (52 weeks) and if, taking into account only those periods, no right to a benefit exists under that legislation, the competent institution of that Party shall not be required to award benefits in respect of those periods by virtue of this Agreement. These periods shall, however, be taken into consideration by the competent institution of the other Party to determine entitlement to benefits under the legislation of that Party through the application of this Chapter.
For purposes of determining entitlement to the continuation, on a voluntary basis, of Italian insurance, periods creditable under the legislation of Canada shall, to the extent necessary, be totalized with the periods creditable under the legislation of Italy, provided that they do not overlap.
If a person is entitled to a benefit solely through the application of the totalizing provisions of Chapter I of this Part III, the competent institution of Canada shall calculate the amount of benefit payable in the following manner:
When a person does not meet the requirements of the legislation of Italy for entitlement to cash benefits for tuberculosis solely on the basis of the periods of contributions credited under the legislation of Italy, periods creditable under the legislation of Canada shall, to the extent necessary, be taken into account to establish such entitlement. These cash benefits shall also be payable to a beneficiary who resides in Canada.
For the application of this Agreement, the competent authorities and institutions of the Parties, and the liaison agencies, may communicate directly with one another in any of the official languages of either Party.
The relevant authority of Italy and a province of Canada may conclude understandings concerning any social security matter within provincial jurisdiction in Canada insofar as those understandings are not inconsistent with the provisions of this Agreement.
(a) Benefits awarded through the application of the Agreement referred to in paragraph 1 may be recalculated by the competent institutions, either directly or on request by the beneficiary, taking into account the provisions of this Agreement.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Agreement.
Done in two copies at Rome, this 22nd day of May, 1995, in the English, French and Italian languages, the three texts being equally authoritative.
For the Government of Canada
For the Government of the Italian Republic